PADI EMEA: Personnel de langue française

Voici nos employés qui parlent français

Au cas où vous auriez des questions, n’hésitez pas à contacter notre équipe


Martial Warnier de Wailly

Regional Manager

Tél:  +33 6168 22583

Email: [email protected]

Langues: FR

 


Mickael Christien

Regional Training Consultant

Tél:  +44 117 300 7390

Email: [email protected]

Langues: FR


Sarah Williams

Regional Sales Consultant

Tél:  +44 117 300 7320

Email: [email protected]

Langues: FR / DE


Hanane Malik

Regional Customer Relations Consultant

Tél:  +44 117 300 7333

Email: [email protected]

Langues: FR


 

The post PADI EMEA: Personnel de langue française appeared first on PADI Pros Europe.

Heures d’ouverture des Bureaux régionaux PADI pendant la période des fêtes

pavilions

Le Bureau régional PADI EMEA, à Bristol, sera ouvert entre Noël et Nouvel An. Veuillez consulter les dates et les heures d’ouverture, au cas où vous souhaiteriez le contacter:

26 décembre – Bureau EMEA fermé

27 décembre – Bureau EMEA fermé

28 décembre – les lignes téléphoniques sont ouvertes de 08h15 – 17h30

29 décembre – les lignes téléphoniques sont ouvertes de 08h15 – 17h30

30 décembre – les lignes téléphoniques sont ouvertes de 08h15 – 17h30

2 janvier 2017 – Bureau EMEA fermé

Les heures d’ouverture habituelles de 08h15 – 17h30 reprendront à partir du mardi 3 janvier 2017.

The post Heures d’ouverture des Bureaux régionaux PADI pendant la période des fêtes appeared first on PADIProsEurope.

QUI EST QUI ? (ou tout ce que vous avez voulu savoir sur l’office de Bristol)

who's who

 

Vous êtes nombreux à m’appeler ou m’écrire parce que vous n’avez pas reçu de réponses à certaines de vos interrogations, besoins, etc…. Et, Mea Culpa, vous avez besoin de réactivité de notre part car vous traitez les plongeurs aujourd’hui ! (demain, ce sera trop tard…)

Nous allons donc de ce pas remédier “à la jungle” du bureau et vous donner les contacts susceptibles de répondre à des attentes spécifiques, et en Français, SVP 🙂

 

L’achat de matériel:

Les Crewpacks, les “Touch”, les PIC’s et autres goodies: une seule interlocutrice… [email protected]

 

Les statuts des membres individuels:

Qu’il s’agisse d’assurances, de renouvellement d’adhésion ou d’une application pour une qualification professionnelle: [email protected]

 

IDC/IE (5* IDC et CD uniquement):

organisation de l’IE, alternate location: [email protected]

 

les Statuts des membres IRRA (les centres):

Comme pour les membres individuels mais version “centre”: assurances, renouvellement de l’adhésion. [email protected]

 

Consultations pédagogiques:

un doute quant à la façon de mener un cours, votre milieu protégé correspond-il aux Standards ?  …. [email protected]

 

Et pour le reste ?

[email protected] ou 0033 6 16 82 25 83

 

Facile, non ?

50 ans PADI

 

Livraison améliorée de The Undersea Journal

UJ-560x200

La publication phare de PADI, The Undersea Journal, est sur le point de rejoindre l’évolution numérique. Dès le premier trimestre 2016, The Undersea Journal passera à un format principal numérique pour tous les Membres PADI dont l’adresse n’est pas aux USA. Ce changement vous permet d’accéder immédiatement aux dernières nouvelles PADI, mises à jour et standards de formation. Les longs délais d’attente pour recevoir votre publication appartiendront au passé, car The Undersea Journal vous sera livré sur votre appareil numérique préféré via la plateforme populaire Zinio. Une fois téléchargée, vous pourrez apprécier la publication en ligne ou hors ligne – à vous de choisir.

En plus d’une livraison accélérée, publier The Undersea Journal à un format numérique soutient également l’engagement de l’organisation PADI dans ses pratiques écologiques pour contribuer à la préservation et à la protection de notre planète.

The Undersea Journal continuera à inclure tous les contenus habituels, dont, entre autres, les dernières nouvelles de l’industrie, la reconnaissance des Membres, les accomplissements écologiques, la formation en commerce de la plongée et les standards de formation. Le magazine continuera également à inclure le Training Bulletin, dont la lecture est obligatoire à tous les Membres PADI.

Si vous préférez continuer à recevoir une version imprimée de The Undersea Journal, vous pouvez changer votre choix de livraison à tout moment, en allant dans le “Centre de préférences”, dans la section “Mon compte”, sur le Site Pros PADI. Veuillez noter que passer de la version numérique à la version imprimée n’est pas instantané, car les étiquettes postales sont parfois imprimées jusqu’à six semaines avant un mailing.

Attendez-vous à recevoir une notification par e-mail de la disponibilité de The Undersea Journal la semaine prochaine. Il est facile d’accéder à votre magazine à partir de votre appareil numérique préféré. Avec votre ordinateur, il suffit de cliquer sur le lien dans l’e-mail, de créer un compte Zinio, si ce n’est déjà fait, et vous êtes prêt. Pour améliorer l’accès à votre magazine sur votre appareil mobile, téléchargez l’application Zinio, disponible dans les magasins Android, Apple et Microsoft. Visitez le Centre d’assistance Zinio pour avoir davantage de détails sur la manière d’accéder à vos magazines.

La version numérique de The Undersea Journal est la dernière innovation dans l’évolution numérique des produits et des services PADI qui vous permettent de réussir en tant que professionnel de la plongée. Au cas où vous auriez des questions concernant la version numérique de The Undersea Journal, n’hésitez pas à contacter le département du Service clientèle PADI.

The post Livraison améliorée de The Undersea Journal appeared first on PADIProsEurope.

Avantage membres PADI Pro #2 : Service de consultation

11411656_10155769125495247_8247661208971683745_o

En tant que PADI Pro renouvelé, vous bénéficiez de l’accès à une équipe entière d’experts de l’industrie de la plongée dans votre bureau PADI régional, prête à vous aider dans toutes vos activités de plongée, d’enseignement et d’évolutions de carrier.

Vous aurez à votre disposition des consultants spécialisés en:

  • Formation
  • Gestion de qualité
  • Questions légales
  • Gestion du risque
  • Vente
  • Intégration des produits
  • Développement commercial
  • Marketing
  • …et bien plus encore

Notre équipe est heureuse de répondre à toutes vos questions. Cliquez-ici pour voir leurs coordonnées et profitez de l‘expertise PADI mise à votre disposition afin de maximiser vos opportunités en tant que PADI Pro renouvelé.

N’oubliez pas: renouvelez votre adhésion PADI Pro pour 2016, avant le 31 décembre 2015 et profitez de nos offres spéciales de renouvellement. En savoir plus ici.

Prêt à renouveler? Cliquez ici pour renouveler votre adhésion en ligne, ou contactez le Service Client par mail ([email protected]) ou par téléphone (+44 (0)11 73 00 72 34).

The post Avantage membres PADI Pro #2 : Service de consultation appeared first on PADIProsEurope.

PADI Pros: Vos coordonnées dans nos dossiers sont-elles à jour?

Informez-nous des modifications de votre adresse postale, numéros de contact et adresse e-mail en utilisant la section “Mon compte”, sur le Site PADI Pros.

Alternativement, envoyez-nous un e-mail contenant tout changement de coordonnées à [email protected] et restez connecté.

The post PADI Pros: Vos coordonnées dans nos dossiers sont-elles à jour? appeared first on PADIProsEurope.

Le nouveau Centre de traitement en ligne sera disponible en août

Le nouveau Centre de traitement en ligne sera disponible fin août. Le centre a été amélioré, selon les commentaires des Membres PADI pour assurer une expériences plus simple. Il sera également bien conçu, avec un nouveau design, pour que vous puissiez y accéder facilement depuis votre appareil mobile ou votre tablette.

Plus important encore, dès que le nouveau Centre de traitement en ligne sera lancé, l’ancienne application PIC en ligne sera désactivée, et toutes les certifications en ligne devront être traitées via le Centre de traitement en ligne modernisé.

Voici quelques-unes des améliorations fantastiques du Centre de traitement en ligne:

  • Réorganisation et navigation simplifiées.
  • Affichage optimisé de tous les écrans.
  • Langage et terminologie simplifiés à travers le portail.
  • Rapports téléchargeables pour les produits numériques dans chaque statut.
  • Tableau d’affichages des codes numériques pour consulter rapidement tous vos codes disponibles.
  • Info bulles intégrées pour fournir des descriptions de chaque section de l’application.
  • Options améliorées de filtrage et de triage des données des codes numériques.
  • Menu Langue.

Le Centre de traitement en ligne révisé sera lancé en plusieurs langues, dont Anglais, Coréen, Japonais, Chinois, Espagnol, Français, Allemand, Italien, Portugais, Arabe et Russe.

Au cas où vous auriez des questions supplémentaires, veuillez contacter le département de Formation ou du Service clientele.

padi_olpc_b2b_blog

The post Le nouveau Centre de traitement en ligne sera disponible en août appeared first on PADIProsEurope.

La série de nouvelles cartes de certification présente des moments que seuls les plongeurs peuvent expérimenter

PADI a collaboré avec le photographe sous-marin David Valencia pour créer une nouvelle série époustouflante de cartes de certifications. La série de cartes de remplacement “Blue Water”, édition limitée, de David Valencia, présentent trois interactions incroyables entre les plongeurs et les créatures les plus majestueuses de la planète.

Valencia, qui est aussi PADI Master Scuba Diver Trainer, nous explique: “Par le biais de ces moments et de ces images, j’espère que les gens pourront découvrir ou redécouvrir notre connexion profonde avec l’océan. Cette connexion est nécessaire pour convaincre les gens à préserver cet environnement vital pour les générations futures”. Valencia partage avec vous l’histoire qui se trouve derrière chacun de ces clichés.

Replacement Card blog 1

Baleine à bosse et plongeur, Roca Partida, Mexique

Les baleines à bosse arrivent chaque hiver dans les eaux de Baja et du Mexique du sud. Sur le site isolé de Roca Partida, un pinacle océanique de l’Île Socorro, les interactions de ces baleines avec les humains ont augmenté au cours de ces dernières années. Au début d’une de nos plongées, une femelle s’est dirigée droit sur nous et s’est arrêtée devant le groupe. Elle y est restée, en apesanteur, sans bouger, sauf un mouvement de godille avec ses immenses nageoires pectorales. Son oeil géant nous regardait, tandis que nous restions à une distance respectueuse. Observer un être vivant aussi large qu’un sous-marin est une expérience difficile à exprimer avec des mots. Elle est restée avec nous pendant environ 25 minutes, puis est remontée vers la surface, la queue en l’air, comme pour jouer. Elle a pris quelques inspirations, puis a replongé vers le groupe. Les plongeurs sont remontés émerveillés – cela a été l’expérience la plus fantastique de leur vie.

Replacement Card blog 2

Banc de carangues, Parc national marin de Cabo Pulmo, Mexique

Cabo Pulmo est un parc marin national, situé à 112 kilomètres/70 miles au nord-est de Cabo San Lucas, Mexique. Cabo Pulmo est devenu un sujet de fierté pour cette petite communauté, et pour tout le Mexique. Il n’y a pas si longtemps, Cabo Pulmo était un village communautaire de pêcheurs auto subsistant: les familles pêchaient dans la région depuis des générations. Puis, selon les anciens, les poissons se sont fait de plus en plus rares et moins gros qu’autrefois. Les habitants créèrent alors un grand mouvement pour préserver la zone, et en 1994, Cabo Pulmo est devenu un parc marin national. À présent, la communauté préserve la zone et la vie marine qui y réside. Elle partage cet endroit si particulier avec les plongeurs du monde entier.

Ce banc géant de carangues est devenu iconique, et a contribué à la réussite du parc marin. La taille du banc est impressionnante – il peut occuper un espace aussi grand qu’un terrain de basket, et sa hauteur est d’environ 15 mètres/50 pieds. Sur ce cliché, je suis mon binôme, Adil, qui filme depuis l’intérieur du banc. Finalement, lorsqu’il émerge du milieu du banc de carangues, deux mérous goliath se tiennent devant lui. Puis, les carangues se séparent lentement et forment un joli cadre autour de mon ami et des mérous.

Replacement Card blog 3

Raie manta géante du Pacifique et plongeur, Île San Benedicto, Mexique Les mantas géantes du Pacifique sont gracieuses à tous points de vue. Il n’est pas étonnant que les plongeurs viennent du monde entier contempler ces paisibles géants. Cependant, les mantas sont inscrites comme “vulnérables” par l’IUCN (Union Internationale pour la Conservation de la Nature). Dans certaines parties du monde, ces mantas deviennent de plus en plus rares, car elles font face à la pression persistante de la pêche.

Dans l’île Socorro, au Mexique, située à 400 kilomètres/250 miles au sud-ouest de Cabo San Lucas, les interactions avec les mantas sont fantastiques. Ce n’est pas seulement le fait de les voir qui rend ces plongées si spéciales, mais c’est également ce genre d’interactions avec des animaux. Au plus grand plaisir des plongeurs, les mantas apprécient les bulles qui leur chatouillent le ventre – elles restent autour des bulles tant qu’il y a des plongeurs. C’est une scène fantastique, qui permet également aux plongeurs d’avoir une perspective unique du comportement de ces créatures. Pendant cette plongée, tandis que nous jouons avec les mantas, mon binôme, Adil, filme, lorsqu’une manta noire se faufile lentement entre nous deux. Cette grande manta (4 mètres/16 pieds d’une aile à l’autre) était en train de planer au-dessus de moi pour être sous mes bulles. Tandis qu’elle profitait de mes bulles, j’ai regardé ses yeux et compris que l’animal analysait notre interaction. Son manège a continué tout au long de notre plongée.

dsfds

La série cartes de remplacement, édition limitée David Valencia “Blue Water”, sera disponible à partir du 1er juillet 2015 pour les Professionnels PADI et les élèves plongeurs, via le Centre de traitement en ligne sur le Site PADI Pros.

Pour voir davantage de photographies de David Valencia, allez sur david-valencia.com.

The post La série de nouvelles cartes de certification présente des moments que seuls les plongeurs peuvent expérimenter appeared first on PADIProsEurope.